See to it!

“…we should also recognize that student bodies at the flagships were never as “representative” of the populations of their states as some would have us believe. In earlier days, large fractions of those eligible to attend leading public universities came, as they do now, from the professional and upper-income families that saw to it that their children had the pre-collegiate preparation necessary to succeed at these universities”.

Excerpt from: “Crossing the Finish Line: Completing College at America’s Public Universities” by William G. Bowen.

А вот пример из трудной книжки про колледжи в Америке. Здесь язык суховатый, академический.

..we should also recognize that student bodies at the flagships were never as “representative” of the populations of their states as some would have us believe.

to recognize – «узнавать», «распознавать», но также «понимать» и «признавать»

student body – это здесь значит что-то вроде «студенческий контингент»

flagship – «флагман». Сейчас стало модно так называть самые дорогие телефоны от определенных производителей, но это может быть что угодно – лучшие университеты в стране, например.

representative – «представительный», «репрезентативный». Здесь имеется в виду «включающий в себя представителей разных слоев общества».

as some would have us believe«как некоторые хотели бы, чтобы мы думали». Есть мнение, что ‘would have us believe’ – это вообще-то идиома, потому что это выражение используют люди, которые никогда не стали бы строить другие предложения по такой грамматической схеме. Может быть, не знаю. Смысл всегда примерно такой: кто-то хочет, чтобы мы разделили мнение, которое совсем необязательно отражает объективную реальность. Сомнительное что-то такое.

In earlier days, large fractions of those eligible to attend leading public universities came, as they do now, from the professional and upper-income families that saw to it that their children had the pre-collegiate preparation necessary to succeed at these universities.

In earlier days – «в прошлом»

fraction – это «дробь», «часть». Имеется в виду «многие».

eligible – «имеющие право» («соответствующие какому-то критерию отбора»)

to attend leading public universities«посещать лучшие государственные университеты». Наши люди иногда не видят разницы в словах ‘to visit’ и ‘to attend’. ‘To visit’ – это посещать музеи, театры, друзей и т. п. Про университет, какие-то курсы или занятия говорят ‘to attend’.

as they do now – «как и сейчас». Здесь слово ‘do’ относится к ‘came’ («приходили, поступали»).

professional and upper-income families – ‘Professional family’ – это семья, в которой родители имеют высшее образование и работают на соответствующих местах (юристы, врачи, учителя, инженеры и т. п.).

to see to it that – это значит «позаботиться о том, чтобы….», «обеспечить чтобы что-то было сделано». ‘I’ll see to it!’ – «Я об этом позабочусь!»

pre-collegiate preparation – это «учебная подготовка до колледжа» – школьные знания, нужные потом в колледже.

И вот что получается:

“…we should also recognize that student bodies at the flagships were never as “representative” of the populations of their states as some would have us believe. In earlier days, large fractions of those eligible to attend leading public universities came, as they do now, from the professional and upper-income families that saw to it that their children had the pre-collegiate preparation necessary to succeed at these universities”.

«…нам также следует понимать, что состав студентов в лучших учебных заведениях никогда не был настолько «репрезентативным» относительно населения их штатов, как некоторые хотели бы представить. В прошлом, как и сейчас, многие из тех, кто поступал в лучшие государственные университеты, происходили из образованных и обеспеченных семей, которые заботились о том, чтобы их дети имели необходимую академическую подготовку для того, чтобы хорошо учиться в этих университетах».

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s